【ジョジョ★】海外の「ジョジョ」に対するイメージってどうなんだろう?

72f878ba16da22503098d998cc9d10c7

1名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 09:23:59
外国人のアニメの感想をまとめた所では、2部3部ともにジョセフがやたら人気だった





2名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 09:29:12
海外では2部6部7部が人気なんだっけ
主人公が日本人じゃない方が感情移入しやすいからかな
5部はブチャラティが親の離婚時に母親じゃなく父親を選ぶのが
イタリア男らしくないと評されてると前に見た



3名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 10:01:38
ゲイ向け漫画って認識されてるらしいのがわかった
ガチムチだし服装がそれっぽいしそうだろうなあ
ジョセフ人気高いね2部も3部も




5名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 10:34:28
ジョセフが人気なのはわかる気がする

怪物共を撃退したヒーローであり
描写はほとんどないが自力で巨万の富を得た成功者であり
それでいてかっこよく年老いた人

そんな人が家族を救うべく奮闘しているんだ




6名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 10:43:56
某漫画家の3部同人誌の知名度がわりと高かった気がする…外国の人はアレどこで知るんだろう



7名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 11:18:06
海外のアニメ感想ではジョセフがやたらとコラ画像の餌食になってたなあw
(ホモ的な意味で)

あと荒木先生はあちらでも全然老けないってことで化け物扱いされてるようだ



11名無しのダン好き[]:2014-10-06 12:14:44
コスプレの完成度すごいよな




12名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 13:03:06
ネーミングに洋楽使われてるけどアメリカ、イギリスからはどう感じるんだろ
日本人からしてみたらキャラが エグザエル!とか叫んでる訳だが



30名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 23:03:47
※12
確か殆どの歌手名は著作権かなんかの規制で、そのままの名前はNGだったような
たとえばエンヤ婆は「エンヤ」じゃなく「Enyaba」、ミドラーは「Rose」
スティーリー・ダンは「ダン・オブ・スティール」だったかな
(スーパーマンのもじり)



35名無しのジョジョ好き[]:2014-10-07 22:15:02
>>30
デーボはソウルサクリファイス
かなり大爆笑



13名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 13:26:54
アメリカでは3部以外ウケが悪いってきいたことある

ガンダムもWだけ好かれてるし

アメリカ人の考えはよくわからん



27名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 22:12:53
>>13
露伴「だよね」



14名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 13:35:31
ジャイロのギャグが大麻か何かを示してるって叩かれてたな
ちょっとそこ失礼のやつ



15名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 16:01:31
アメリカは写実的なアメコミで慣れてるから絵には抵抗なさそう
ただあっちは絶対の正義が救いようの無い悪を倒しましためでたし、っていう勧善懲悪が是とされるし
アメリカ人はセンスがダサいから敵も味方も見せ場のある展開は理解できないかも



16名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 16:06:57
向こうの翻訳だと元の台詞が独特すぎてやっぱ原作とは違うニュアンスになっちゃったりしているのかな



17[]:2014-10-06 16:49:17
絵がおおよそ日本人が描いた作風に見えないから、ハイジやグレンダイザーみたく日本人じゃなく西欧人が描いたもの、と思われてそう

‥なんて書こうとしたが
成る程皆さん俺より全然モノ知ってるな

確かに異性キャッキャより、圧倒して同性キャッキャの多いジョジョはアメリカ辺りの頭の硬い強権派のマッチョ層にはウケが悪そうな‥




19名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 18:04:25
Brutta faccenda.. Credo che per trovarli...
...dovro indagare un po'... ma sara come cercare un ago in un pagliaio...
Tsk... Un ago in un pagliaio...
Che modo di dire idiota...
Non ha assolutamente senso...
Chi e l'idiota che va a lavorare con l'ago su un pagliaio...
...e poi LO PERDE? E soprattutto, perche diavolo dovrebbe mettersi A CERCARLO?!
NON POTREBBE ANDARE A PRENDERNE UN ALTRO, QUEL BRUTTO IDIOTA?!
QUANTO CAZZO COSTERA UN AGO DEL CAVOLO?! E UNA PERDITA DI TEMPO INUTILE CERCARLO IN PAGLIAIO!
E DOVE MINKIA L'E ANDATO A TROVARE QUESTA MERDA DI UN PAGLIAIO, AL GIORNO D'OGGI?!
COSA STRAKAZZO DOVEVA CUCIRE SOPRA UN PAGLIAIO, QUEL KOGLIONE INTEGRALE?! QUESTE COSE MI MANDANO IN BESTIA!



20※19の意[]:2014-10-06 18:05:48
やな任務だぜ・・・ やつらを見つけるには・・・
もうちょいよく調べなきゃいけねーな・・・ しかしそんなもん、麦わらの山から1本の針を探し出すようなもの・・・
チッ!麦わらの山に針1本って・・・
すっげー馬鹿な言い回しだ・・・
全っ然わけがわからねー・・・
どこのどいつだ、麦わらの山の上で針を使って仕事するなんて馬鹿は・・・
しかも針を『なくす』だぁ?その上なんで針を『探さなきゃ』いけねーんだ!?
もう1本もらいに行けねーのかーーーッ、馬鹿かそいつはーーーッ!?
たかが針1本いくらするっつーんだよ???ッ!?麦わらの中を探すなんて時間の無駄じゃねーかァーーーッ!
どこにいんだよッ、いまどきそんなクソを麦わらから探すなんてカス野郎はッ!)
麦わらの上で縫い物してたってどんなクソ野郎だよッ、どんなクソ馬鹿野郎だよッ!超イラつくぜーーーッ!



24名無しのー[]:2014-10-06 20:18:28
19&20
その翻訳感心したよ、もとの台詞のテイストを見事に向こうの言い回しで表現しているというか。



21名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 18:27:47
WRYやチュミミーンはどう訳されているんだろう



22名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 18:49:21
4部は翻訳がよくないから読まない人が多いらしい。
人気なのは1.2.3.5.7らしい。

ジョジョの奇妙な冒険 1~7巻(第1・2部)セット (集英社文庫―コミック版)



23名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 20:05:21
露伴「アメリカ人はセンスがダサいからな。
  僕の漫画が理解できないんでしょう。」

これ原作通りに翻訳したのだろうか



25名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 20:47:15
海外の感想サイトでのジョセフの愛され方(意味深)は本当何度見ても笑う
ああいうおちゃめでダンディなジジイは海外の人にはウケそうだよな



26名無しさん[]:2014-10-06 21:11:53
youtubeのコメントでは7部と4部が人気のように感じる。




28名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 22:14:49
これが参考になるよ↓
myanimelist.net/forum/?topicid=1152159



29名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 22:16:55
ルーブルとコラボする位だし、欧州の層には受けが良いのだろうな
アメリカでは3部だけが出版されているって話を聞いたけど、やっぱりジョースター一行vsDIO達みたいな白黒ハッキリしてるストーリー展開が好まれるのかな



31名無しのジョジョ好き[]:2014-10-06 23:40:32
フィレンツェ展、自分が行ったときは悲しいけどガラガラやったで…
でも現地の大きめの本屋に3、4部の数冊、オタクショップでは5部数冊置いてあるのを確認できた

海外も気になるけど実際のゲイの人々からはどう思われているのか気になる
ゲイ向けってひと昔前言われてたけど知り合いのあちらの方は興味ないどころかむしろ苦手そうだった



32名無しのジョジョ好き[]:2014-10-07 00:06:08
※31
※欄でも既出だけど、ファッションやジョジョ立ちが海外の人がみた時にそれらしくみえるというだけであって、国内に限っていえばWJという少年漫画雑誌に掲載されている漫画をそういう目ではまずみないからね。
むしろ国内では奇抜で斬新という見方の方が主流だと思う。
だからこそ、読む人を選ぶ漫画ということで長い間カルト的人気を誇るものであったんじゃないかな。
今でこそアニメ化もされてメジャーな作品だと勘違いしている人もいるけど、マンガのベクトルはワンピースなどとは明らかに違うだろうね。



33名無しのジョジョ好き[]:2014-10-07 05:35:36
ゲイ云々以前にグロ描写や動物虐待描写が苦手なんじゃないだろか



34名無しのジョジョ好き[]:2014-10-07 16:28:38
最近よくアメコミ読むけど、外人に2部受けるのなんか納得する。
ジョセフって茶目っ気があって、でも敵を自分のペースに嵌めて必ず勝つってのがなんかアメコミのヒーローっぽい。



【ジョジョ】ジョジョヲタに「カーズのスタンドの名前って何?」って聞くの面白いよー
【ジョジョ】ジョジョの死神編でわからないことがある!
【ジョジョ】ジョジョのファンでも見なかったことにする3大矛盾点

【ジョジョ】DIO「ロードローラーだ!!」←これのラスボス感を無くせ
【ジョジョ】「ジョジョリオン」の評判って実際どうなんだろう?
【ジョジョ】花京院ξ・ω・`)←自由になにか言わせてみてwww

【ジョジョ】iPhoneの壁紙に使えるジョジョの画像くださいwwwww
これが20年前のゲームのグラフィックとは思えないすぎる…←つーか20年前とか嘘…だろ…

コメント一覧

    • 1. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 09:23
    • 外国人のアニメの感想をまとめた所では、2部3部ともにジョセフがやたら人気だった

    • 2. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 09:29
    • 海外では2部6部7部が人気なんだっけ主人公が日本人じゃない方が感情移入しやすいからかな5部はブチャラティが親の離婚時に母親じゃなく父親を選ぶのがイタリア男らしくないと評されてると前に見た

    • 3. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 10:01
    • ゲイ向け漫画って認識されてるらしいのがわかったガチムチだし服装がそれっぽいしそうだろうなあジョセフ人気高いね2部も3部も

    • 4. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 10:31
    • ※3実際ジョジョでのゲイはソル&ジェラとスク&ティツだけなのにね

    • 5. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 10:34
    • ジョセフが人気なのはわかる気がする怪物共を撃退したヒーローであり描写はほとんどないが自力で巨万の富を得た成功者でありそれでいてかっこよく年老いた人そんな人が家族を救うべく奮闘しているんだ

    • 6. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 10:43
    • 某漫画家の3部同人誌の知名度がわりと高かった気がする…外国の人はアレどこで知るんだろう

    • 7. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 11:18
    • 海外のアニメ感想ではジョセフがやたらとコラ画像の餌食になってたなあw(ホモ的な意味で)あと荒木先生はあちらでも全然老けないってことで化け物扱いされてるようだ

    • 8. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 11:18
    • ホモ臭いと言うのを聞いた記憶がアニメ化して海外の感想を見ると普通に楽しんでたけど

    • 9. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 11:39
    • ※4荒木がファッション的にベタベタさしてるけど本格的にはできてないって言ってた

    • 10. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 11:56
    • 卵生むっていうぶっ飛んだ設定を見た日本人が海外の掲示板に紹介したのが面白ネタとしてウケたんじゃなかろうか>同人誌日本のネット上でもジョジョファンには一時期話題になってたし日本でも昔はジョジョってゲイ臭いって言われてたから海外の人が見たら余計そう感じるんだろうポージングも女性モデル参考にしてるし

    • 11. 名無しのダン好き
    • 2014年10月06日 12:14
    • コスプレの完成度すごいよな

    • 12. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 13:03
    • ネーミングに洋楽使われてるけどアメリカ、イギリスからはどう感じるんだろ日本人からしてみたらキャラが エグザエル!とか叫んでる訳だが

    • 13. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 13:26
    • アメリカでは3部以外ウケが悪いってきいたことあるガンダムもWだけ好かれてるしアメリカ人の考えはよくわからん

    • 14. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 13:35
    • ジャイロのギャグが大麻か何かを示してるって叩かれてたなちょっとそこ失礼のやつ

    • 15. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 16:01
    • アメリカは写実的なアメコミで慣れてるから絵には抵抗なさそうただあっちは絶対の正義が救いようの無い悪を倒しましためでたし、っていう勧善懲悪が是とされるしアメリカ人はセンスがダサいから敵も味方も見せ場のある展開は理解できないかも

    • 16. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 16:06
    • 向こうの翻訳だと元の台詞が独特すぎてやっぱ原作とは違うニュアンスになっちゃったりしているのかな

    • 17.
    • 2014年10月06日 16:49
    • 絵がおおよそ日本人が描いた作風に見えないから、ハイジやグレンダイザーみたく日本人じゃなく西欧人が描いたもの、と思われてそう‥なんて書こうとしたが成る程皆さん俺より全然モノ知ってるな確かに異性キャッキャより、圧倒して同性キャッキャの多いジョジョはアメリカ辺りの頭の硬い強権派のマッチョ層にはウケが悪そうな‥

    • 18. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 17:35
    • ジョジョのキャラって洋顔に見えて眉間彫り下がってたりするしまぁオタクしか読まないだろうな

    • 19. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 18:04
    • Brutta faccenda.. Credo che per trovarli……dovro indagare un po’… ma sara come cercare un ago in un pagliaio…Tsk… Un ago in un pagliaio…Che modo di dire idiota…Non ha assolutamente senso…Chi e l’idiota che va a lavorare con l’ago su un pagliaio……e poi LO PERDE? E soprattutto, perche diavolo dovrebbe mettersi A CERCARLO?!NON POTREBBE ANDARE A PRENDERNE UN ALTRO, QUEL BRUTTO IDIOTA?!QUANTO CAZZO COSTERA UN AGO DEL CAVOLO?! E UNA PERDITA DI TEMPO INUTILE CERCARLO IN PAGLIAIO!E DOVE MINKIA L’E ANDATO A TROVARE QUESTA MERDA DI UN PAGLIAIO, AL GIORNO D’OGGI?!COSA STRAKAZZO DOVEVA CUCIRE SOPRA UN PAGLIAIO, QUEL KOGLIONE INTEGRALE?! QUESTE COSE MI MANDANO IN BESTIA!

    • 20. ※19の意
    • 2014年10月06日 18:05
    • やな任務だぜ・・・ やつらを見つけるには・・・もうちょいよく調べなきゃいけねーな・・・ しかしそんなもん、麦わらの山から1本の針を探し出すようなもの・・・チッ!麦わらの山に針1本って・・・すっげー馬鹿な言い回しだ・・・全っ然わけがわからねー・・・どこのどいつだ、麦わらの山の上で針を使って仕事するなんて馬鹿は・・・しかも針を『なくす』だぁ?その上なんで針を『探さなきゃ』いけねーんだ!?もう1本もらいに行けねーのかーーーッ、馬鹿かそいつはーーーッ!?たかが針1本いくらするっつーんだよ~~~ッ!?麦わらの中を探すなんて時間の無駄じゃねーかァーーーッ!どこにいんだよッ、いまどきそんなクソを麦わらから探すなんてカス野郎はッ!)麦わらの上で縫い物してたってどんなクソ野郎だよッ、どんなクソ馬鹿野郎だよッ!超イラつくぜーーーッ!

    • 21. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 18:27
    • WRYやチュミミーンはどう訳されているんだろう

    • 22. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 18:49
    • 4部は翻訳がよくないから読まない人が多いらしい。人気なのは1.2.3.5.7らしい。

    • 23. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 20:05
    • 露伴「アメリカ人はセンスがダサいからな。  僕の漫画が理解できないんでしょう。」これ原作通りに翻訳したのだろうか

    • 24. 名無しのー
    • 2014年10月06日 20:18
    • 19&20その翻訳感心したよ、もとの台詞のテイストを見事に向こうの言い回しで表現しているというか。

    • 25. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 20:47
    • 海外の感想サイトでのジョセフの愛され方(意味深)は本当何度見ても笑うああいうおちゃめでダンディなジジイは海外の人にはウケそうだよな

    • 26. 名無しさん
    • 2014年10月06日 21:11
    • youtubeのコメントでは7部と4部が人気のように感じる。

    • 27. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 22:12
    • >>13露伴「だよね」

    • 28. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 22:14
    • これが参考になるよ↓myanimelist.net/forum/?topicid=1152159

    • 29. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 22:16
    • ルーブルとコラボする位だし、欧州の層には受けが良いのだろうなアメリカでは3部だけが出版されているって話を聞いたけど、やっぱりジョースター一行vsDIO達みたいな白黒ハッキリしてるストーリー展開が好まれるのかな

    • 30. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 23:03
    • ※12確か殆どの歌手名は著作権かなんかの規制で、そのままの名前はNGだったようなたとえばエンヤ婆は「エンヤ」じゃなく「Enyaba」、ミドラーは「Rose」スティーリー・ダンは「ダン・オブ・スティール」だったかな(スーパーマンのもじり)

    • 31. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月06日 23:40
    • フィレンツェ展、自分が行ったときは悲しいけどガラガラやったで…でも現地の大きめの本屋に3、4部の数冊、オタクショップでは5部数冊置いてあるのを確認できた海外も気になるけど実際のゲイの人々からはどう思われているのか気になるゲイ向けってひと昔前言われてたけど知り合いのあちらの方は興味ないどころかむしろ苦手そうだった

    • 32. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月07日 00:06
    • ※31※欄でも既出だけど、ファッションやジョジョ立ちが海外の人がみた時にそれらしくみえるというだけであって、国内に限っていえばWJという少年漫画雑誌に掲載されている漫画をそういう目ではまずみないからね。むしろ国内では奇抜で斬新という見方の方が主流だと思う。だからこそ、読む人を選ぶ漫画ということで長い間カルト的人気を誇るものであったんじゃないかな。今でこそアニメ化もされてメジャーな作品だと勘違いしている人もいるけど、マンガのベクトルはワンピースなどとは明らかに違うだろうね。

    • 33. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月07日 05:35
    • ゲイ云々以前にグロ描写や動物虐待描写が苦手なんじゃないだろか

    • 34. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月07日 16:28
    • 最近よくアメコミ読むけど、外人に2部受けるのなんか納得する。ジョセフって茶目っ気があって、でも敵を自分のペースに嵌めて必ず勝つってのがなんかアメコミのヒーローっぽい。

    • 35. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月07日 22:15
    • >>30デーボはソウルサクリファイスかなり大爆笑

    • 36. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月08日 00:46
    • 翻訳だとポルナレフがエッフェルになってたりするんだっけか?

    • 37. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月21日 22:13
    • アメコミは絶対の善と絶対悪の戦いと言ってる人がいたがそんなことは無い。ヒーロー側は何度も戦争クラスの内ゲバをやらかしてるし。(原因は大体、キャラの独断と偏見)後、有名所のヒーローだと、アイアンマンはかなりアレ(殺したテロリストの死体を悪態をつきながら蹴飛ばしてる)悪側も何度かヒーロー側に、手を貸してるし悪役からヒーローになったキャラもいる。

    • 38. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月21日 23:50
    • 画力的にアメリカとか海外だと人気化と思ったけどそうでもないのね日本だと一部の絵とかで見る気がない人もいるだろうし(小学校高学年までの俺みたいに)海外だとそういう抵抗は少ないと思うけど実際はどう?

    • 39. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 01:37
    • 3部の漫画版はグロ規制で絵が書き換えられててコアなファンから不評だった

    • 40. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 01:42
    • 英語圏の人で原作のDIOとプッチのファンの人を何人も見かけた。グローバルだな

    • 41. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 08:50
    • つーかメジャーだと勘違いもなにも無いだろ普通にメジャーだろ?黄金期を支えた作品の一つなのに今だカルトな作品だと思っている奴が大杉そんなんだからゲーム化しても「カルトな奴らしか買わないから手抜きでもOK」とか思われるんだよな‥

    • 42. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 17:40
    • ジョニィのコスプレイヤ-多いよねヨーロッパでも人気あるけど、アジアはダメなのかな?

    • 43. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 20:44
    • ジョセフは日本人から見てもステキだろってばあんな爺ちゃんになりてーよマッチョ自体は向こうも多いわけだからジョジョファッションとジョジョポーズが受け入れられてるかどうか…

    • 44. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月22日 21:09
    • ちと話題それるがイタリアでは5部キャラの名前とかどうしてんだろ。だって殆どのキャラが食べ物の名前が元ネタなんだぜ?

    • 45. 名無しのジョジョ好き
    • 2014年10月26日 19:36
    • ※44日本人から見たNARUTOと同じようなもんよ

コメントする